【摘要】本文通过一项实证研究,考察中高级日语母语者日语动词、形容词中的单音节语素对汉语词汇习得的影响。实验以日本大学汉语专业中高级日语母语者为被试,采用翻译法,让被试写出日语词组中单音节目标词相应的汉语。实验结果表明:(1)日语语素有提示、无提示两类型词整体习得效果均不理想,但有提示词习得情况优于无提示词;(2)动词、形容词的词性差异对两类型词习得影响不显著;(3)随着日语母语者汉语水平的提高,两类型词习得成绩并未有显著提升,出现了一定程度的僵化现象。鉴于此,我们认为,对于语素有提示单音节词,日语母语者主要以日语字形字义作为理解和认知策略,要强调汉日差异,此外,汉语中含有共同语素词语的辨析对日本学习者来说也尤为重要。对语素无提示词的教学,应重点帮助他们尽快建立新的汉日形义联系,提高习得效率。
【关键词】
《建筑知识》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《广西广播电视大学学报》 2015-07-01
《中外医疗》 2015-07-03
《当代体育科技》 2015-07-07
《阅江学刊》 2015-07-02
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点